tisdag 14 juni 2011

Skånska ord?!

Min mor och jag hittade en rolig hemsida förra veckan med skånska ord. Givetvis finns en översättning med men även ett uttryck där ordet används. Jätteskoj och tydligen är fälleben, ruva (sårskorpa alltså) och redig inte vanliga svenska ord, vilket jag faktiskt alltid trott. Okej, jag visste att de inte stod i ordlistan men jag räknade in dem som slangord. Å andra sidan trodde jag att det hette rullebör och inte skottkärra på svenska fram tills jag var sisådär 10 år gammal och Skånemejerier publicerade skånska ord och uttryck på mjölkpaketen ... Ja, jag är från landet =)

Sedan jag flyttade till Leksand har jag haft väldigt svårt för att inte använda ordet klydda i uttrycket "klydda inte". Jag tycker att klydd och klydda är riktigt bra ord och jag har inte funnit någon riktigt bra synonym till ordet på svenska. Och så klart har åkarna fått lära sig att de är minsann lite glyttiga emellanåt. På off ice-träningarna får leksandsåkarna alltid plus i kanten av mig om de vet vad skottkärra heter på skånska när de ska gå skottkärra med varandra. Vid det här laget kan alla det, men jag fortsätter i alla fall med den lilla interna tävlingen, bara för skojs skull =)

Det nästan roligaste i ordlistan vi fann är översättningen av "Mallme". Då är översättningen "Malmö (Sveriges huvudstad)". Haha! Som om det skulle stämma ;)

Ordlistan finner ni här.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar